Корреспонденты Sputnik ознакомились с продажами белорусскоязычных и русскоязычных книг. Смотрите, как отличаются литературные вкусы белорусов в зависимости от языка.
Самой продаваемой белорусскоязычной книгой в сети «Белкнига» в этом году был перевод романа Джоан Роулинг «Гарри Поттер и философский камень». А на русском языке самым популярным романом оказался «Скотный двор» Джорджа Оруэлла.
И обоих фаворитов уверенно обходит в списке продаж обыкновенный букварь: его покупали чаще, чем «Гарри Поттера» и «Скотный двор» вместе взятых.
Sputnik взялся проанализировать рейтинг продаж белорусскоязычной и русскоязычной литературы в сети «Белкнига» и рассказывает о бестселлерах-2020.
Короткевич vs Достоевский
Среди классических белорусскоязычных авторов в рейтинге читательского интереса не первый год лидирует Владимир Короткевич. Самый популярный русскоязычный классик из года в год – Федор Достоевский, рассказали в Центральном книжном магазине Минска.
Рейтинги продаж это лишь подтверждают: роман «Каласы пад сярпом тваiм» занимает второе место в рейтинге продаж белорусскоязычной литературы. С января по сентябрь по всей стране разошлось 253 экземпляра романа о событиях, которые происходили перед восстанием 1863–1864 годов.
А вот у Достоевского в русскоязычном рейтинге конкуренты есть. Среди классиков первое место по продажам ожидаемо занимает Михаил Булгаков с «Мастером и Маргаритой». Эту книгу покупали даже чаще, чем роман Короткевича.
«Маленькi прынц» популярнее Стивена Кинга?
«Маленькага прынца» в этом году покупали чаще, чем роман «Оно» Стивена Кинга! Речь именно о белорусском переводе французского романа.
Совсем недавно белорусское издательство «Папуры» выпустило в мир белорусскоязычную версию бестселлера Антуана де Сент Экзюпери в переводе Нiны Мацяш.
Писательница перевела французскую философскую сказку на белорусский язык около двадцати лет назад. И под новой обложкой издание получило новую жизнь. Написанный еще в 1943 году «Маленький принц» занимает не только третье место в рейтинге продаж белорусскоязычных книг: в общем рейтинге литературы на русском и белорусском языках он входит в топ-20.
Что с современниками?
Из белорусских современников верхние строчки рейтинга занимает Виктор Мартинович с романом «Мова». Книга, в которой белорусский язык становится запрещенным наркотиком, вышла еще в 2014 году, но все еще сохраняет четвертое место белорусскоязычного рейтинга продаж.
Среди самых продаваемых русскоязычных белорусов – уже традиционно Наталья Батракова. Ни одна изданная в стране книга не продается так хорошо, как вторая часть ее романа «Бесконечность любви, бесконечность печали».
Романы российских современников в Беларуси читают не так охотно. Татьяна Устинова и ее «Серьга Артемиды» продается почти вдвое хуже, чем роман Батраковой. При этом белорусы продолжают активно читать русские детские сказки: в первую сотню популярных авторов вошли и Эдуард Успенский, и Корней Чуковский, и Александр Волков.
Не только романы
Из книг, изданных белорусскими издательствами, популярной оказалась работа белорусских этнографов – Янки Крука и Оксаны Котович. Их книга «Золотые правила народной культуры» рассказывают про обряды и символику восточнославянских народов, причем не только белорусов. Книга издана на русском языке.
По-белорусски можно почитать «Беларускi кулiнарны сшытак №1» Ларисы Метлевской. Кстати, не только прочитать, но и приготовить что-нибудь по старинному рецепту. Их Метлевская приводит больше сотни!
Встречаются и книги, которые становятся бесконечно популярны лишь на очень короткий период времени. И речь далеко не о художественных романах, а об учебной литературе. Например, как только начинается обучение в автошколах, в Центральном книжном регулярно идет «охота» на сборник ПДД.
Что мы читали в пандемию?
В пандемию белорусы начали не только читать, но и рисовать, рассказали в Центральном книжном магазине. В топе продаж не антиутопии о смертельных вирусах, а раскраски-антистресс.
Сейчас в Центральный книжный чаще приходят жители соседних домов и дворов. А вот из спальных районов ради книги в центр города стараются не выбираться, признали в магазине. Зато подросли уровни онлайн-продаж, так что без хорошей литературы минчане не остались.
На каком языке будет эта книга, можно определять, руководствуясь своими читательскими вкусами: и белорусскую классику можно прочесть по-русски, и мировые бестселлеры по-белорусски. Можно читать книги и на языке оригинала. Белорусские книжные не подкачают и помогут найти литературу по запросу.
Ситуаций, в которых читатель уходил бы из книжного с отказом, все меньше.
«Сейчас время такого богатого ассортимента, какого не было в последние двадцать лет», – признали в магазине.
Вот и способ скоротать пандемию.
Источник: Sputnik Беларусь