Вся родня по-белорусски
Речицкий РЭС информирует
Телевид — настоящее цифровое кабельное телевидение

Вся родня по-белорусски

Вся родня по-белорусски

Покров Пресвятой Богородицы, отме­ча­е­мый РПЦ 14 октяб­ря, неиз­мен­но свя­зы­ва­ют со сва­деб­ны­ми тра­ди­ци­я­ми. Белорусские назва­ния род­ствен­ни­ков жени­ха и неве­сты после сва­дьбы – в инфографике.

Покрова – ста­рин­ный восточ­но­сла­вян­ский празд­ник встре­чи осе­ни с зимой. К это­му дню завер­ша­лись поле­вые рабо­ты, шла под­го­тов­ка к зиме.

С Покрова дня начи­на­лась пора сва­деб. На бело­рус­ских зем­лях гово­ри­ли так: «Пакровы пакры­ва­ю­ць тра­ву лістам, зям­лю сне­гам, ваду лёдам, а дзяў­чат шлюб­ным чэпкам».

Примеряя фату, буду­щая неве­ста долж­на была пом­нить о том, что, выхо­дя замуж, она обре­та­ет не толь­ко ста­тус и поло­же­ние замуж­ней, но и вхо­дит в новую семью. Брак тре­бо­вал от девуш­ки почти­тель­но­го отно­ше­ния к мно­го­чис­лен­ной новой родне.

Смотрите в инфо­гра­фи­ке Sputnik, как по-​белорусски назы­ва­ют­ся род­ствен­ни­ки жени­ха и неве­сты после свадьбы.

Вся родня по-белорусски

Названия род­ствен­ни­ков по-русски

Источник: sputnik.by